粉们对于自己所喜欢的明星所主演的电影是必须要去看的,无论这电影演得什么样。有的粉还会把自己喜欢的明星和喜欢的电影里面的经典台词采集起来。那样,这类明星、角色和台词在英语中都如何表达呢?看过下文就会了解了。

1. Who is in it?
这部电影里都有哪个啊?

有的人去看某部电影的原因可能不是由于听说哪部电影好看,而是她喜欢的某位大明星在里面担纲演出。所以对这类人而言,先问了解Who is in it? 远比 What is the movie about? 来得要紧。反正这个世界上本来就是青菜萝卜,各有所爱。

至于讲到大明星在电影里饰演哪种角色,一般用的是 play 这个词,比如 Tom Cruise plays a young Navy pilot in Top Gun. 或是 Tom Cruise stars in Top Gun as a young Navy pilot.也可以。另外 star 这个词很好使,比如有时我提到一部电影时,想顺便提一下主演的男女主角的名字,以帮助他们回忆,比如同样是 Top Gun 这部片子,如果我光说 Top Gun,其他人可能还想不起来是哪部片子,但假如我说Top Gun starring Tom Cruise was one of the best movies in the 80s. 其他人可能由于听到 Tom Cruise 的名字而一下子就回想起来了,注意本句当中 starring Tom Cruise 的使用方法。

2. Do you remember the line by Mel Gibson in Braveheart?
你记得在《勇敢的心》里梅尔吉布森的那句台词吗?

Line 指的就是演员的一句台词,一句好的台词常可以让观众津津乐道、回味无穷。比如 Titanic1 里经典的台词You jump, I jump.,我想大伙肯定都很熟悉。另外下列的句子在跟老美讨论电影内容时也常常可以听到:Do you remember the line by Mel Gibson in Braveheart? He was like, 'Freedom!', at the end of the movie. ,你的回答就能是:Yes, that was a good line.

3. Let's go see matinee movies and save a few bucks2.
大家去看早场的电影省几元钱吧。

讲到去看电影,老美口语的使用方法相当地多,比如 see a movie 或是 catch a movie,都是十分容易见到的使用方法。有时老美也讲 go to a movie 或是 go to the movies同样也非常常见。另外有时老美也会用 flick3 这个词来代替 movie,同样指的是电影。比如你可以跟老美说:Do you want to catch a flick with us?

Matinee指的是早场的电影,一般在 5:30 pm 之前播出的电影都算 matinee。假如你看过美国电影院的节目表,上面有个打括号的放映时间,比如 就是 matinee,表示这场电影是下午 1:00 pm 播放的。但若是 1:00 则比较大概是凌晨 1:00 am 放映的。大部份的电影院早场的票价都会低个 $2-$3,藉以吸引那些比较斤斤计较的客户。

省钱的美国人更不是没,记得有一次跟一群全都是男士的美国友人去看电影,其中就有人说,Let's get a female friend so we can sneak4 in food and drinks in her purse.